【Lyrics】劉若英 - 媽媽 Translate & Pinyin Lyrics(Māmā)



作詞:白安
作曲:白安
編曲:李劍青
媽媽 我好想念妳的溫柔啊
Mom, I miss your tenderness so much
Māmā wǒ hǎo xiǎngniàn nǎi de wēnróu a
世界如此大豈沒我容身的地方
The world is so big, there is no place for me
Shìjiè rúcǐ dà qǐ méi wǒ róngshēn dì dìfāng
我看著我深愛的人血在流淌
I watched the blood of my loved one flow
Wǒ kànzhe wǒ shēn ài de rén xuè zài liútǎng
我看著無辜的孩子失去了家
I watched an innocent child lose his home
Wǒ kànzhe wúgū de háizi shīqùle jiā
媽媽 帶我回到初生天堂
Mom takes me back to the paradise
Māmā dài wǒ huí dào chūshēng tiāntáng
當富饒的心尚未乾枯
When the rich heart is not dry
Dāng fùráo de xīn shàngwèi gānkū
綠意盎然純潔的牧場
Green and pure pasture
Lǜ yì àngrán chúnjié de mùchǎng
那時的天空充滿了對未來的想像
The sky at that time was full of imagination of the future
Nà shí de tiānkōng chōngmǎnle duì wèilái de xiǎngxiàng
在繁星編織的夜空下歌唱
Sing under the starry night sky
Zài fánxīng biānzhī de yèkōng xià gēchàng
ah~~多想聽見妳對我說
ah ~~ I want to hear you say to me
Ah~~duō xiǎng tīngjiàn nǎi duì wǒ shuō
人生沒有這麼難
Life is not so hard
Rénshēng méiyǒu zhème nán
媽媽 我好想回到妳身旁
Mom, I want to go back to you
Māmā wǒ hǎo xiǎng huí dào nǎi shēn páng
帶我回到一個安全無憎恨的地方
Take me back to a safe place without hate
Dài wǒ huí dào yīgè ānquán wú zēnghèn dì dìfāng
昨夜我夢見有個女孩在夕陽餘暉的鞦韆下盪
Last night I dreamed of a girl swinging on a swing in the sunset
Zuóyè wǒ mèngjiàn yǒu gè nǚhái zài xīyáng yúhuī de qiūqiān xià dàng
她就像是我永無機會再觸碰的童年啊
She is like a childhood that I never have a chance to touch again
Tā jiù xiàng shì wǒ yǒng wú jīhuì zài chù pèng de tóngnián a
ah~~多想聽見妳對我說

ah ~~ I want to hear you say to me
Ah~~duō xiǎng tīngjiàn nǎi duì wǒ shuō
有時你難免會害怕那未來
Sometimes you will be afraid of the future
Yǒu shí nǐ nánmiǎn huì hàipà nà wèilái
它看似一個遙遠的夢鄉
It looks like a distant dream
Tā kàn shì yīgè yáoyuǎn de mèngxiāng
你只管勇往向前的飛吧
You just fly forward bravely
Nǐ zhǐguǎn yǒngwǎng xiàng qián de fēi ba
讓時間替你得到所有答案

Let time get all the answers for you
Ràng shíjiān tì nǐ dédào suǒyǒu dá'àn
媽媽 我好想念妳的溫柔啊
Mom, I miss your tenderness so much
Māmā wǒ hǎo xiǎngniàn nǎi de wēnróu a
我也想讓我愛的人幸福啊
I also want to make the person I love happy
Wǒ yě xiǎng ràng wǒ ài de rén xìngfú a
我看見孤身在寒風中不低頭的枝枒
I saw the branches that did n’t bow their heads alone in the cold wind
Wǒ kànjiàn gūshēn zài hánfēng zhōng bù dītóu de zhīyā
彷彿聽見妳說
As if listening to you
Fǎngfú tīngjiàn nǎi shuō
人生沒有這麼難
Life is not so hard
Rénshēng méiyǒu zhème nán
你無需去猜未來的答案
You don't have to guess the future answer
Nǐ wúxū qù cāi wèilái de dá'àn
人生並沒有你說的這麼難
Life is not as difficult as you say
Rénshēng bìng méiyǒu nǐ shuō de zhème nán
技術提供:Blogger.