【歌詞翻譯】Fly By Midnight - North 中英文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

[Verse 1]
Deep dive off the coast of my feelings
深潛入感情的海岸
Been a year and a half of overthinking
胡思亂想了一年半
Getting tired of nights that are cold
厭倦於寒冷的夜晚
Take a windbreaker jacket for the road
帶上風衣外套踏上旅程
Now I know
現在我知道了
Now I know
現在我懂了

[Verse 2]
Sideways and full of indecision
迷惘而優柔寡斷
I'm a rock at the bottom and I'm sinking
我如同底部正在下沉的岩石
Looking through a darkness that I've never known
看穿一無所知的黑暗
At the end of the day, yeah, what's there to say?
在一天結束之時,還有何可說?

[Pre-Chorus]
I was supposed to fall apart
我應該崩潰
I was supposed to grab the keys and take my car
我應該抓了鑰匙去開我的車
But there you were
但你在這裡
There you are
你在這

[Chorus]
I thought this had to leave my body
我以為這必須離開我的身體
I thought I had to let it run its course
我以為必須讓它順其自然
Whatever I've been through the moment I see you
無論我經歷了什麼,我看到你的那一刻
Things start looking north
一切開始望向北方
I've always had the wrong somebody
我總是擁有了錯的人
I've never met a you like this before
卻從未遇到過這樣的你
Whatever I've been through ends when I see you
當看到你,彷彿我所經歷的一切都會結束
Things start looking north
一切開始望向北方

[Verse 3]
I've been locked in a one-person view
我被鎖定在一個人的視野中
It's like I can't rearrange what I'm used to
就像無法重新安排習慣的事物
Hit the switch, flip a coin, change my clothes
按下開關,擲硬幣,換衣服
Guess we're close to content, but I'm still pretty bad
我想我們已經如此接近,但我仍如此不爭

[Pre-Chorus]
I'm supposed to fall apart
我應該分崩離析
I'm supposed to grab the keys and take my car
我應該抓了鑰匙去開我的車
But there you were
但你在這裡
There you are
你在這

[Chorus]
I thought this had to leave my body
我以為這必須離開我的身體
I thought I had to let it run its course
我以為必須讓它順其自然
Whatever I've been through the moment I see you
無論我經歷了什麼,我見到你的那一刻
Things start looking north
一切開始望向北方
I've always had the wrong somebody
我總是擁有了錯的人
I've never met a you like this before
卻從未遇到過這樣的你
Whatever I've been through ends when I see you
當看到你,彷彿我所經歷的一切都會結束
Things start looking north
一切開始望向北方

[Bridge]
Oh-oh-oh
哦哦哦
Oh-oh-oh
哦哦哦
Oh-oh-oh
哦哦哦
Oh-oh-oh
哦哦哦

[Chorus]
I thought this had to leave my body
我以為這必須離開我的身體
I thought I had to let it run its course
我以為必須讓它順其自然
Whatever I've been through the moment I see you (The moment I see you)
無論我經歷了什麼,我看到你的那一刻
Things start looking north
一切開始望向北方
I've always had the wrong somebody (Somebody)
我總是遇到錯的人
I've never met a you like this before
卻從未遇到過這樣的你
Whatever I've been through ends when I see you
當看到你,彷彿我所經歷的一切都會結束
Things start looking north
一切開始望向北方
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.