【歌詞翻譯】Valentina Ploy - Camera Roll 中英文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

[Verse 1]
I'm starin' at my phone tonight
今晚凝視著手機
Pictures say we were alright
照片上看起來我們一切安好
When did we become so quiet?
我們什麼時候變得如此安靜?
I miss the way you said goodnight
我想念你過去說晚安的方式

[Pre-Chorus]
Made the most of our time until it was broken
好好度過了我們的時光,直到一切被破壞
From always to never, from open to close
從永遠到絕不,從開放到關閉
And we came to an end, it's not how we were hopin'
我們結束了,並非以我們希望的方式
I know
我知道

[Chorus]
And I know, we don't talk anymore
我知道,我們不再交談
But I still have you captured on films that I took of you
但是我仍在拍攝的影片中擁有你的身影
Here in my camera roll
在我的底片膠捲中
Where a moment is frozen forever in time
那一刻永遠凍結了
Now, nothing's the same as before
現在,沒有什麼與從前相同
You are so out of touch
你是如此難以聯繫
But yet, under my fingers
但至少現在仍存在我的指尖
Now, nothing's the same as before at all
現在,沒有什麼與從前相同
We're still safe in my camera roll
我們在相片中仍然安好

[Verse 2]
I wonder how you are, if you're fine
我想知道你怎麼樣,希望你很好
The world has changed and so did I
世界發生了變化,我也是如此
Memories came over tonight
今晚又被回憶席捲
I'm feeling like a satellite
感覺自己像那邀遠的衛星

[Pre-Chorus]
Made the most of our time until it was broken
好好度過了我們的時光,直到一切被破壞
From always to never, from open to close
從永遠到絕不,從開放到關閉
And it's hard to pretend, it's okay
很難假裝,一切都沒事
When our smile says it all
當我們的微笑說明了一切

[Chorus]
And I know, we don't talk anymore
我知道,我們不再交談
But I still have you captured on films that I took of you
但是我仍在拍攝的影片中擁有你的身影
Here in my camera roll
在我的底片膠捲中
Where a moment is frozen forever in time
那一刻永遠凍結了
Now, nothing's the same as before
現在,沒有什麼與從前相同
You are so out of touch
你是如此難以聯繫
But yet, under my fingers
但至少現在仍存在我的指尖
Now, nothing's the same as before at all
現在,沒有什麼與從前相同
We're still safe in my camera roll
我們在相片中仍然安好

[Bridge]
Bruno Major and two glasses of wine
聽著布魯諾·馬傑伊,搭配兩杯葡萄酒
Playin' my guitar while sharing our minds
演奏我的吉他,同時分享我們的想法
Lookin' at the stars, seeing stupid signs
凝望星星,尋找愚蠢的跡象
I still have it all, frozen in time
我仍然將一切凍結於時間

[Chorus]
And I know, we don't talk anymore
我知道,我們不再交談
But I still have you captured on films that I took of you
但是我仍在拍攝的影片中擁有你的身影
Here in my camera roll
在我的底片膠捲中
Where a moment is frozen forever in time
那一刻永遠凍結了
Now, nothing's the same as before
現在,沒有什麼與從前相同
You are so out of touch
你是如此難以聯繫
But yet, under my fingers
但至少現在仍存在我的指尖
Now, nothing's the same as before at all
現在,一切都已經與從前不同

[Outro]
Although it's faded, I still keep it all
儘管已經褪色,但我仍然保留這一切
We are safe in my camera roll
我們在那些相片中,仍然安好
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.