【歌詞翻譯】Taylor Swift - August 中英文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

[Verse 1]
Salt air, and the rust on your door
充滿鹽分的空氣和你門上的鏽蝕
I never needed anything more
我從不需要其他東西
Whispers of "Are you sure?"
「你確定嗎?」那樣的耳語
"Never have I ever before"
「我從未有過」

[Chorus]
But I can see us lost in the memory
但我能看見我們迷失在記憶之中
August slipped away into a moment in time
八月溜走了,成為時間裡的一個片段
Cause it was never mine
因為它不曾屬於我
And I can see us twisted in bedsheets
我能看見我們在被單中纏綿
August sipped away like a bottle of wine
八月溜走了,像一瓶紅酒
Cause you were never mine
因為你從來不屬於我

[Verse 2]
Your back beneath the sun
你的背影在陽光下
Wishin' I could write my name on it
真希望我能在那上面寫下我的名字
Will you call when you're back at school?
當你回到學校之後你會打給我嗎?
I remember thinkin' I had you
我記得我在想你

[Chorus]
But I can see us lost in the memory
我可以看到我們迷失在記憶中
August slipped away into a moment in time
八月悄悄溜走了,成為時間裡的一個片段
Cause it was never mine
因為它不曾屬於我
And I can see us twisted in bedsheets
我能看見我們在被單中纏綿
August sipped away like a bottle of wine
八月溜走了,像一瓶紅酒
Cause you were never mine
因為你從來不屬於我

[Bridge]
Back when we were still changin' for the better
回到我們為了變得更好而改變當下
Wanting was enough
渴望著就足夠了
For me, it was enough
對我來說就足夠了
To live for the hope of it all
為了對這一切的希望而活著
Canceled plans just in case you'd call
取消所有計畫,只因為你可能會打電話來
And say, "Meet me behind the mall"
然後對我說「在那個商場後面等我」
So much for summer love and saying "us"
滿溢著夏季戀情,說著關於我們的事情
Cause you weren't mine to lose
因為你不是我所擁有可以失去的東西
You weren't mine to lose, no
你不是我所擁有可以失去的東西

[Chorus]
But I can see us lost in the memory
我可以看到我們迷失在記憶中
August slipped away into a moment in time
八月悄悄溜走了,成為時間裡的一個片段
Cause it was never mine
因為它不曾屬於我
And I can see us twisted in bedsheets
我能看見我們在被單中纏綿
August sipped away like a bottle of wine
八月溜走了,像一瓶紅酒
Cause you were never mine
因為你從來不屬於我

[Outro]
Cause you were never mine
因為你從來不屬於我
Never mine
永遠不是我的
But do you remember?
但是你還記得嗎?
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
記得當我靠邊停叫你上車
And then canceled my plans just in case you'd call?
然後取消我的計劃,以防萬一你打電話給我?
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all
那時我是為了這些期待而活著,為了這些期待
"Meet me behind the mall"
“在商場後面見我”
(Remember when I pulled up and said "Get in the car")
(記得當我靠邊停叫你上車)
(And then canceled my plans just in case you'd call?)
(然後取消我的計劃,以防萬一你打電話給我?)
(Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all)
(那時我是為了這些期待而活著,為了這些期待)
("Meet me behind the mall")
(在那個購物商場後面等我)
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
記得當我靠邊停叫你上車
And then canceled my plans just in case you'd call?
然後取消我的計劃,以防萬一你打電話給我?
Back when I was livin' for the hope of it all (For the hope of it all)
回到我為所有的希望而活著的時候
For the hope of it all, for the hope of it all
為了這些期待而活著,為了這些期待
(For the hope of it all, for the hope of it all)
(為了這一切的希望,為了這一切的希望)

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

4 則留言:

  1. Hi 非常喜歡你的翻譯跟詮釋調性,想了解歌詞說什麼時,我第一時間都會先來拉里拉雜找有沒有(好像之前也曾經留過類似的comment lol) 希望未來能看到你翻譯的Harry's House作品,can't wait!

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,很高興您喜歡相關翻譯,也感謝支持。

      刪除

Blogger 提供.