【歌詞翻譯】和楽器バンド (WagakkiBand/WGB) - Starlight 中日文歌詞Lyrics | 日劇《鴉色刑事組》片尾曲



そばにある大切さを
和你在一起的重要性
気付けない日々の中で
在過去的日子裡我未曾留意

アスファルトに芽吹く小草
小草發芽在瀝青上
生命は輝き
散發生命的光輝
見上げる空、流れる雲
仰望天空雲朵流淌
息をして駆け出そう
讓我們得以喘息逃離

君がくれたこの気持ちを
你給我的感覺
君が愛したこの世界で
在你所愛的這個世界上
自分の言葉そのままに
如同你自己的話語一樣
焦りや迷いも乗り越えたい
我想克服不耐煩和猶豫
私がいつか全てのこと
有一天我會做出的一切
歓びに変えて行けるように
這樣我才能把一切變成快樂
同じ景色を見ていたい
我想看著同樣的風景
走り続けよう
讓我們繼續前進
新たな未来へ今
迎向新的未來

変わりゆく風の中で
在多變的風中
迷う日もきっとあった
確信某天我會迷路

それでも今、私達が
但是現在我們
揺らいでいないのは
並不為之動搖
君が見せた笑顔だから
因為你展現出的微笑
このまま前を見て
得以向前眺望

見上げる Starlight 心掴んだ
仰望星光,抓住了我的心
広がる世界に包まれていく
被不斷擴大的世界所包圍
希望がそこにある限り
只要懷抱希望
与えられた 1 minute 輝きたい
只有一分鐘,我也要發出光芒
浮かぶ Constellation
漂浮的星座
光の結晶
光之結晶
君が愛したあの夜空に
在你愛的夜空
同じ空の下で道は
在同一個天空下的道路
繋がっているよ
我已產生連結
星に願いを込めて
向星星許下心願

誰かの為に在りたいと言うなら
如果你想成為一個人
少し違うかもしれないけれど
也許會有些不同
沢山の気持ちを背負ってただ走れ
只是背負更多的感覺而前行

君がくれたこの気持ちを
你給我的感覺
君が愛したこの世界で
在你所愛的這個世界上
自分の言葉そのままに
如同你自己的話語一樣
焦りや迷いも乗り越えたい
我想克服不耐煩和猶豫
浮かぶ Constellation
漂浮的星座
光の結晶
光之結晶
君が愛したあの夜空に
在你愛的夜空
同じ空の下で道は
在同一個天空下的道路
繋がっているよ
我已產生連結
星に願う
向星星許願

見上げる Starlight 心掴んだ
仰望星光,抓住了我的心
広がる世界に包まれていく
被不斷擴大的世界所包圍
希望がそこにある限り
只要懷抱希望
走り続けよう
讓我們繼續前進
新たな未来へ今
迎向新的未來

沒有留言:

Blogger 提供.