【歌詞翻譯】TWICE - SCIENTIST 中韓文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

[Verse 1: Mina, Jeongyeon, Chaeyoung]
왜 자꾸 날 연구해
為什麼一直研究我
아인슈타인도 아니고
你又不是愛因斯坦
왜 그렇게 각을 재
為什麼這樣測量角度
Sine, cosine도 아니고
不是正弦也不是餘弦
밀고 당기는 게
推拉著情感
내 스타일은 더 아니고
更不是我的風格
알아보다 말 거면
如果你只是在打聽
눈에 밟히지나 마 좀 제발
請不要被我發現

[Pre-Chorus: Sana, Tzuyu, Jeongyeon]
넌 생각이 많아 문제야 문제
你的問題在於想得太多,這是個問題
머릿속만 들여다보면 뭐 해? (뭐 해?)
知道腦子裡在想什麼,又有何用?
각 잴 시간에 답 낼 시간에
每次測量的時間,答題的時間
Better make a move
最好動起來

[Chorus: Nayeon, Jihyo]
Love ain't a science, don't need no license
愛不是科學,不需要許可證
머리 싸매고 고민할수록 minus
越是埋頭苦惱,越是減少優勢
Don't try to be a genius, why so serious?
別想當天才,何必這麼認真?
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
儘管為所欲為
맘이 시킨 대로, what you, what you waiting for?
隨心所欲,你還在等什麼?

[Verse 2: Mina, Momo]
그래 뭘 알아냈어?
難道發現了什麼?
그동안 나에 대해 (Mm-mm)
關於我這段時間
다음 과목은 뭐야?
你的下一個題目是什麼?
So what's the next class, then? (Uh huh, yeah)
那麼下一堂課是什麼?
백날 연구해봤자
不管再怎麼研究
이런 식이면 failure
這樣終究會失敗
분 단위로 바뀌어대는
以分鐘為單位發生變化
내 맘은 못 풀어낼걸
沒有辦法可以讀懂我的心

[Pre-Chorus: Jeongyeon, Dahyun]
넌 생각이 많아 문제야 문제
你的問題在於想得太多,這是個問題
머릿속만 들여다보면 뭐 해? (뭐 해?)
知道腦子裡在想什麼,又有何用?
각 잴 시간에 답 낼 시간에
每次測量的時間,答題的時間
Better make a move (Move)
都不如採取行動

[Chorus: Jihyo, Sana, Nayeon]
Love ain't a science, don't need no license (Don't need no license)
愛不是科學,不需要許可證
머리 싸매고 고민할수록 minus (Minus)
越是埋頭苦惱,越是減少優勢
Don't try to be a genius, why so serious? (Serious)
別想當天才,何必這麼認真?
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
儘管為所欲為
맘이 시킨 대로 what you, what you waiting for?
隨心所欲,你還在等什麼?

[Verse 3: Dahyun, Chaeyoung]
You got a crush on me
你對我一見鍾情
You're gonna fall for me
你會愛上我
사랑 앞에서 이론이
愛情面前的理論
무슨 소용, it's all useless, uh-huh
一切都沒有用
이론 빠삭한 genius Einstein
如熟知理論的天才愛因斯坦
보단 불도저 curious Frankenstein
而不是推土機好奇弗蘭肯斯坦
처럼 돌진해 서툰데 멋지네
我莽撞笨拙但卻很帥氣
거침없이, 세게 rush, got a crush on me
毫無顧忌用力愛上我吧

[Bridge: Momo, Jeongyeon, Nayeon]
답이 없어 재미있는 걸 넌 왜 몰라
沒有答案,你為什麼不知道這很有趣
답을 몰라 설레었던 걸 넌 왜 몰라
你不知道答案,你為什麼不知道我激動不已
나사 하나 빠진 것처럼 사랑하자 (나사 하나 빠진 것처럼)
讓我們像少了一顆螺絲一樣去愛
딱 하나만 아는 바보 된 것처럼
彷彿變成了只知道一件事的傻瓜

[Refrain: Mina, Nayeon, Sana, Chaeyoung]
Love ain't a science (Mm-mm) (Ah)
愛不是一門科學(啊)
Need no license (Mm-mm)
無需許可證
연구해, about me, 'bout me (Ooh-ah)
研究吧,關於我,關於我
충분히 you know 'bout me (Oh, woah, woah, woah, woah)
充分了解我的一切
Love ain't a science (Mm-mm)
愛不是一門科學 (Mm-mm)
Need no license (Mm-mm)
無需許可證
말했잖아 what you, what you, what you waiting for?
已經說出口,你還在等什麼?

[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Jihyo]
Love ain't a science, don't need no license (Oh baby)
愛不是一門科學,不需要許可證
머리 싸매고 고민할수록 minus (Minus)
越是埋頭苦惱,越是減少優勢
Don't try to be a genius, why so serious? (Ooh, yeah, so serious)
別想當天才,何必這麼認真?
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
儘管為所欲為
맘이 시킨 대로 what you, what you waiting for?
隨心所欲,你還在等什麼?

[Outro: Nayeon, Sana]
(Science, you ain't a scientist) Mm
(科學,你不是科學家)嗯
(What's the vibe? You, you ain't a science, oh)
(什麼氛圍?你,你不是科學,哦)
You better move
你最好付諸行動
(Science, you ain't a scientist)
(科學,你不是科學家)
What you- Baby
你是什麼 - 寶貝
What you- Baby
你是什麼 - 寶貝
(What's the vibe? You, you ain't a science, what)
(什麼氛圍?你,你不是科學)
(You ain't a)
(你不是)
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.