【歌詞翻譯】Taylor Swift - ​evermore 中英文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

[Verse 1: Taylor Swift]
Gray November
灰色的十一月
I've been down since July
自七月以來我一直很沮喪
Motion capture
動態捕捉
Put me in a bad light
讓我陷入困境
I replay my footsteps on each stepping stone
我在每個墊腳石上重複自己的腳步
Trying to find the one where I went wrong
試圖找到出問題的地方
Writing letters
寫信
Addressed to the fire
寄往火焰

[Chorus: Taylor Swift]
And I was catching my breath
我屏住了呼吸
Staring out an open window
從敞開的窗戶朝外凝視
Catching my death
趕上我的死亡
And I couldn't be sure
我不能確定
I had a feeling so peculiar
我有種奇特的感覺
That this pain would be for
那痛苦會
Evermore
永遠存在

[Verse 2: Taylor Swift]
Hey December
嘿十二月
Guess I'm feeling unmoored
我想我並未離開
Can't remember
不記得了
What I used to fight for
我曾經為之奮鬥
I rewind the tape but all it does is pause
我試著倒帶,但只能暫停
On the very moment, all was lost
在那一刻,所有的一切都消失了
Sending signals
發送信號
To be double-crossed
被欺騙了

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
我屏住了呼吸
Barefoot in the wildest winter
在最荒涼的冬天赤腳
Catching my death
趕上我的死亡
And I couldn't be sure
我不能確定
I had a feeling so peculiar
我有種奇特的感覺
That this pain would be for
那痛苦會
Evermore
永遠存在
(Evermore)
(永遠存在)

[Bridge 1: Justin Vernon]
Can't not think of all the cost
無法想到所有的花費
And the things that will be lost
和將會丟失的東西
Oh, can we just get a pause?
哦,我們可以暫停一下嗎?
To be certain, we'll be tall again
可以肯定的是,我們會再次突出
Whether weather be the frost
不論天氣是否結霜
Or the violence of the dog days
或暴力的大熱天
I'm on waves, out being tossed
我在波浪中被折騰
Is there a line that I could just go cross?
有沒有我可以跨越的界線?

[Bridge 2: Taylor Swift & Justin Vernon]
And when I was shipwrecked (Can't think of all the cost)
當我遇難時
I thought of you (All the things that will be lost now)
我想到了你
In the cracks of light (Can we just get a pause?)
在光線的裂縫中
I dreamed of you (To be certain we'll be tall again, if you think of all the costs)
我夢見了你
It was real enough (Whether weather be the frost)
這非常真實
To get me through (Or the violence of the dog days) (Or the violence of the dog days)
為了讓我度過難關
(I'm on waves, out being tossed)
(我在波浪中被折騰)
(I'm on waves, out being tossed)
(我在波浪中被折騰)
I swear (Is there a line that we could just go cross?)
我發誓
You were there
你在那裡

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
我屏住了呼吸
Floors of a cabin creaking under my step
機艙地板在我的腳下吱吱作響
And I couldn't be sure
我不能確定
I had a feeling so peculiar
我有種奇特的感覺
This pain wouldn't be for
這種痛苦不會
Evermore
永遠存在
Evermore
永遠存在
Evermore
永遠存在
This pain wouldn't be for evermore
這種痛苦不會永遠存在
Evermore
永遠存在
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.