【歌詞翻譯】Taylor Swift - ​gold rush 中英文歌詞Lyrics



[Intro]
Gleaming, twinkling
閃耀發光
Eyes like sinking ships on waters
眼神像水上沉沒的船
So inviting, I almost jump in
如此誘人,令我差點陷入其中

[Chorus]
But I don't like a gold rush, gold rush
我不喜歡盲目跟風
I don't like anticipatin' my face in a red flush
我不喜歡明知會臉紅的感覺
I don't like that anyone would die to feel your touch
我不喜歡任何人都渴望得到你的觸摸
Everybody wants you
每個人都想得到你
Everybody wonders what it would be like to love you
每個人都想知道愛上你會怎樣
Walk past, quick brush
經過時偷偷碰觸
I don't like slow motion, double vision in rose blush
我不喜歡臉紅時看到的慢動作和幻覺
I don't like that falling feels like flying 'til the bone crush
我不喜歡那種彷彿會摔到粉身碎骨的墜落感
Everybody wants you
每個人都想得到你
But I don't like a gold rush
但我不喜歡隨波逐流

[Verse 1]
What must it be like to grow up that beautiful?
成為美麗的人會是什麼樣?
With your hair falling into place like dominoes
你的頭髮像多米諾骨牌一樣整齊排列
I see me padding across your wooden floors
我彷彿看到我躺在你的木地板上
With my Eagles t-shirt hanging from the door
而我的老鷹T恤掛在門上
At dinner parties, I call you out on your contrarian shit
在晚宴上,我叫你出來面對那些反對我們在一起的傢伙
And the coastal town we wandered 'round had nеver seen a love as pure as it
我們漫步的沿海城市裡,從未見過如此純潔的愛情
And thеn it fades into the gray of my day-old tea
然後它逐漸淡化為如隔夜茶般的灰
Cause it could never be
因為這永遠不可能發生

[Chorus]
Cause I don't like a gold rush, gold rush
因為我不喜歡盲目跟風
I don't like anticipatin' my face in a red flush
我不喜歡明知會臉紅的感覺
I don't like that anyone would die to feel your touch
我討厭大家都渴望得到你的觸摸
Everybody wants you
每個人都想得到你
Everybody wonders what it would be like to love you
每個人都想知道愛上你會怎樣
Walk past, quick brush
經過時偷偷碰觸
I don't like slow motion, double vision in rose blush
我不喜歡臉紅時看到的慢動作和幻覺
I don't like that falling feels like flying 'til the bone crush
我不喜歡那種彷彿會摔到粉身碎骨的墜落感
Everybody wants you
每個人都想得到你
But I don't like a gold rush
但我不喜歡隨波逐流

[Verse 2]
What must it be like to grow up that beautiful?
成為美麗的人會是什麼樣?
With your hair falling into place like dominoes
你的頭髮像多米諾骨牌一樣整齊排列
My mind turns your life into folklore
我的內心把你的一生塑造成傳說
I can't dare to dream about you anymore
我不敢再期望夢見你了
At dinner parties I won't call you out on your contrarian shit
在晚宴上,我不會因那些反對者而叫你
And the coastal town we never found will never see a love as pure as it
而我們從未發現的沿海城市,將永遠不會看到如此純潔的愛
Cause it fades into the gray of my day-old tea
因為它已淡化為如隔夜茶般的灰
Cause it will never be
因為這永遠不會成真

[Outro]
Gleaming, twinkling
閃耀發光
Eyes like sinking ships on waters
眼睛像水上沉沒的船
So inviting, I almost jump in
如此誘人,令我差點陷入其中

沒有留言:

Blogger 提供.