【歌詞翻譯】​mol-74 - Answers 中日文歌詞Lyrics | 《慕留人-火影忍者新世代》片尾曲



あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
當時我仰望的未來就像星星一般,美麗又遙不可及
無数の光を放っていた
散發出無數光芒
永遠のようだった
彷彿永恆

時間の思い通り
隨著時間的流逝
僕らを離していく
我們難免離別
蛻けた瞳を隠すように
隱藏怒吼的眼睛
笑ってみせた君が儚い
看起來在笑的你是如此不真實

命が足りないくらい夢見てたのに
明明用盡全力作夢

あれから全部
從那以來的一切
手にした全部
我得到的一切
落とさぬように
為了不要弄丟
失くさないように
為了不要失去
抱きしめていた
一直緊緊抱著
握りしめていた
緊握在手中
だけど確かな何かを掴めぬまま
無法真的抓住什麼東西
非対称な運命へ導かれていく君の眼
被引導往不對稱命運的你的雙眼
それでもきっと
即使那樣也一定
まだ間に合うって
仍然來得及
空を見上げては
抬頭仰望天空
明日を待っている
等待明天來臨

刹那が目論むように
專注當下的目標
僕らは毀れていく
即使我們會被粉碎
硝子の疵に気付いたように
如同玻璃上的瑕疵一般
溶暗していく熱が悲しい
融化般的灼熱使人難過

気持ちのゆらぎを解ってたはずなのに
我應該了解我的情緒波動

あれから全部
從那以來的一切
手にした全部
我得到的一切
落とさぬように
為了不要弄丟
失くさないように
為了不要失去
抱きしめていた
一直緊緊抱著
握りしめていた
緊握在手中
だけど確かな何かを掴めぬまま
無法真的抓住什麼東西
肥大していく終焉へ引き寄せられていく君の手
你的手伸到最遙遠的盡頭
それでもきっと
即使那樣也一定
まだ間に合う、って
還不算太晚吧
言葉と裏腹
與所說相反的是
胸は騒いでいる
胸口的心跳如此吵雜

触れるだけで壊れそうな約束たち
僅僅通過觸摸就可能破壞的承諾
憶えている?
你是否記得
もう忘れている?
你忘記了嗎
鉤括弧のない言葉を声に出そうとした時
試圖說出沒有括號的單詞時
空っぽだった瞳の中には光
空蕩蕩的眼睛綻放著光芒
僕とは違う輝きを宿している
其中的光彩與我的不同
そうか、もう君は
你已然如此

あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
當時我仰望的未來就像星星一般,美麗又遙不可及
無数の光を放っていた
散發出無數光芒
永遠のようだった
彷彿永恆

あれから全部
從那以來的一切
手にした全部
我得到的一切
落とさぬように
為了不要弄丟
失くさないように
為了不要失去
抱きしめていた
一直緊緊抱著
握りしめていた
緊握在手中
だけど確かな何かは掴めぬまま
無法真的抓住什麼東西
非対称な運命へ君は今進みはじめる
當你開始走向不對稱的命運
さよなら、きっとまた出会えるって
再見,我確定我們會再相見
それぞれが出した答のその向こうで
除了其他任何的答案
そう信じていく
我這麼相信著

沒有留言:

Blogger 提供.