【歌詞翻譯】宇多田光 (Hikaru Utada) - BADモード 中日文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

作詞:Hikaru Utada
作曲:Hikaru Utada

いつも優しくていい子な君が
總是善良體貼的你
調子悪そうにしているなんて
怎麼會看起來這麼糟
いったいどうしてだ、神様
到底發生什麼了
そりゃないぜ
老天爺這樣可不行

そっと見守ろうか?
應該默默觀望嗎?
それとも直球で聞いてみようか?
或者直截了當地問?
傷つけてしまわないか?
怎麼樣才不會讓你受傷呢?

わかんないけど
不知道怎麼做
君のこと絶対守りたい
但我是如此想保護你
絶好調でも BAD モードでも
無論你的狀況是好是壞
君に会いたい
我都想見到你
I can't let you go (let you go)
無法任你離去
I just want you more in my life
只想要在生活中擁有你多些
絶好調でも BAD モードでも
無論你的狀況是好是壞
好き度変わらない
喜歡的程度都不會改變

Here's a diazepam
這是一碇鎮定劑
We can each take half of
我們可以各吃一半
Or we can roll one up
或者我們可以捲起一根菸
However the night flows
不論如何夜晚時光總是匆匆

Here's a diazepam
這是一碇鎮定劑
We can each take half of
我們可以各吃一半
However the night flows
不論如何夜晚時光總是匆匆

メール無視してネトフリでも観て
無視郵件吧,來看看影音頻道
パジャマのままで
穿著舒適睡衣
ウーバーイーツでなんか頼んで
來點個外送餐點什麼的
お風呂一緒に入ろうか
要一起泡個澡嗎

何度自問自答した?
多少次的自問自答?
誰でもこんなに怖いんだろうか?
不論是誰都會如此害怕嗎?
二度とあんな思いはしないと祈るしかないか
別無選擇只能祈禱不再有那種想法

今よりも良い状況を
比現在更好的情況
想像できない日も私がいるよ
即使某天根本無法想像
I can't let you go
無法任你離去
I just want you more
我只是想要你更多
When you feel low and alone
當你感到低潮孤單
You'd better let me know
你最好讓我知道

You know I'm bad at explaining
你知道我不擅長解釋
But lately I've done some maturing
但最近我變得更加成熟
Won't you lean on me when you need
你會在需要的時候依靠我嗎
Something to lean on
當你需要有所依靠之時

エンドロールの最後の最後まで
直到電影片尾最後的最後
観たがる君の横顔が
想看見結局的你的側臉
正直言うと
誠實地說
僕の一番楽しみなとこ
是我最享受的一切
楽しみなとこ
最期待的時刻

Hope I don't fuck it up
但願我不會搞砸
Hope I don't fuck it up again
但願我不會再次搞砸一切

Hope I don't fuck it up again
但願我不會再次搞砸一切
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.