【歌詞翻譯】菅田將暉 (Masaki Suda) - 虹 中日文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

作詞:石崎ひゅーい
作曲:石崎ひゅーい
編曲/Arranger:トオミヨウ

泣いていいんだよ
哭也沒有關係
そんな一言に
這樣的一句話
僕は救われたんだよ
我彷彿被救贖
ほんとにありがとう
由衷的感謝
情けないけれど だらしないけれど
雖然沒出席,雖然散漫
君を想う事だけで 明日が輝く
只要想到你,明日就充滿光輝

ありのままの二人でいいよ
原原本本的兩個人就好
陽だまりみつけて遊ぼうよ
讓我們面向陽光玩耍
ベランダで水をやる君の
在陽台澆水的你
足元に小さな虹 ねぇ
在腳邊出現一道小彩虹

一生そばにいるから 一生そばにいて
我會一輩子陪著你,所以請一生陪在我身邊
一生離れないように 一生懸命に
我會拼命地,一輩子不分離
きつく結んだ目がほどけないように
就像緊繫在一起的結
かたくつないだ手を離さないから
我不會放開緊握的手

ママの優しさとパパの泣き虫は
媽媽的善意和爸爸的哭泣
まるで僕らのようでさ 未来が愛しい
就像我們的未來,如此美好

大きな夢じゃなくていいよ
你不必擁有遠大夢想
自分らしくいれたらいいよ
只要能活出自己就好
ひとりぼっち 迷った時は
當感到迷惘之時
あの頃を思い出して ああ
請謹記那個時候啊

さみしい夜を半分 僕に預けて欲しい
悲傷的夜晚請分我一半
うれしい日々は十分に 笑い合っていたい
快樂的日子也想與你盡情歡笑
どんな言葉でも足りないよな
無論什麼辭彙都不足以表達
君のぬくもりに触れたせいかな
也許因為觸動了你的溫暖

家族や友達のこと こんな僕のこと
像這樣的家人和朋友
いつも大事に笑うから
你總是珍惜地歡笑
泣けてくるんだよ
我才會不禁哭泣
何にもなかった空に
在什麼都沒有的天空
ぽつんと輝いていた
只能孤單地閃耀著
「ありがとう」に代わる言葉
代替“謝謝”的話語
ずっと探していたんだ
我已尋找了很長一段時間

一生そばにいるから 一生そばにいて
我會一輩子陪著你,所以請一生陪在我身邊
一生離れないように 一生懸命に
我會拼命地,一輩子不分離
きつく結んだ目がほどけないように
就像緊繫在一起的結
かたくつないだ手を離さないから
我不會放開緊握的手
離さないから
永遠不會放開
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.