【歌詞翻譯】John Prine - Sam Stone 中英文歌詞Lyrics



Sam Stone came home
山姆·斯通回家
To his wife and family
為了他的妻子和家人
After serving in the conflict overseas
在海外戰爭中服役後
And the time that he served
他所服役的那些時間
Had shattered all his nerves
粉碎了他所有的神經
And left a little shrapnel in his knee
在膝蓋上留下了一些子彈碎片
But the morphine eased the pain
但是嗎啡減輕了痛苦
And the grass grew round his brain
草在他的腦海中生長
And gave him all the confidence he lacked
並給了他所缺乏的信心
With a Purple Heart and a monkey on his back
配帶著紫心勳章的他,被煩惱困擾著
There's a hole in daddy's arm where all the money goes
爸爸的胳膊上有個洞,所有的錢都流到了那裡
Jesus Christ died for nothin' I suppose
耶穌基督死了,因為沒什麼
Little pitchers have big ears
小投手有大耳朵
Don't stop to count the years
不要停下來計算歲月
Sweet songs never last too long on broken radios
收音機壞了,優美的歌曲也不會持續太久
Mmm....
嗯...
Sam Stone's welcome home
歡迎山姆·斯通回家
Didn't last too long
沒有持續太久
He went to work when he'd spent his last dime
他把錢花光之後就去上班了
And Sammy took to stealing
小山姆開始偷竊
When he got that empty feeling
當他有那種空洞的感覺
For a hundred dollar habit without overtime
為了一個一百美元且不用加班的習慣
And the gold rolled through his veins
金子滾過他的血管
Like a thousand railroad trains
就像一千列火車
And eased his mind in the hours that he chose
在他所選擇的時間裡放鬆了心情
While the kids ran around wearin' other people's clothes
當孩子們四處奔跑穿著別人的衣服時
There's a hole in daddy's arm where all the money goes
爸爸的胳膊上有個洞,所有的錢都流到了那裡
Jesus Christ died for nothin' I suppose
耶穌基督死了,因為沒什麼
Little pitchers have big ears
小投手有大耳朵
Don't stop to count the years
不要停下來計算歲月
Sweet songs never last too long on broken radios
收音機壞了,優美的歌曲也不會持續太久
Mmm....
嗯...
Sam Stone was alone
山姆·斯通一個人
When he popped his last balloon
當他彈出最後一個氣球時
Climbing walls while sitting in a chair
他坐在椅子上爬牆
Well, he played his last request
好吧,他播放了他的最後一個請求
While the room smelled just like death
雖然房間聞起來像死亡
With an overdose hovering in the air
過量用藥盤旋在空中
But life had lost its fun
但是生活失去了樂趣
And there was nothing to be done
沒什麼可做的
But trade his house that he bought on the G. I. Bill
但是,用他在G. I. Bill買的房子進行交易
For a flag draped casket on a local heroes' hill
為了一個在當地英雄丘上懸掛國旗的棺材
There's a hole in daddy's arm where all the money goes
爸爸的胳膊上有個洞,所有的錢都流到了那裡
Jesus Christ died for nothin' I suppose
耶穌基督死了,因為沒什麼
Little pitchers have big ears
小投手有大耳朵
Don't stop to count the years
不要停下來計算歲月
Sweet songs never last too long on broken radios
收音機壞了,優美的歌曲也不會持續太久
Mmm ....
嗯...


約翰·普里恩(John Prine)是美國鄉村民謠歌手兼作曲家。自1970年代初以來,他一直活躍於作曲家,唱片藝術家和現場表演者的活動中,以幽默的鄉村音樂風格而聞名,其中包含抗議和社會評論的元素,約翰·普里恩逝世於 2020 年 4 月 7 日。R.I.P John Prine。
技術提供:Blogger.