【Lyrics】大籽 - 白月光與朱砂痣 Translate & Pinyin Lyrics(Bái yuèguāng yǔ zhūshā zhì)



作詞:黃千芊、王佳瀅
作曲:黃千芊、田桂宇
從前的歌謠
Old songs
Cóngqián de gēyáo
都在指尖繞
All at your fingertips
Dōu zài zhǐ jiān rào
得不到的美好
Those unobtainable goodness
Dōu zài zhǐ jiān rào
總在心間撓
Always scratching in my heart
Zǒng zàixīn jiān náo
白飯粒無處拋
Always scratching in my heart
Zǒng zàixīn jiān náo
蚊子血也抹不掉
Mosquito blood can't be wiped off
Wén zǐ xiě yě mò bu diào
觸不可及剛剛好
Mosquito blood can't be wiped off
Wén zǐ xiě yě mò bu diào
日久天長讓人惱
Just out of reach
Chù bùkě jí gānggāng hǎo
那時滾燙的心跳
Hot heartbeat at that time
Nà shí gǔntàng de xīntiào
也曾無處遁逃
There was nowhere to escape
Yě céng wú chù dùn táo
像一團烈火燃燒
Burning like a fire
Xiàng yī tuán lièhuǒ ránshāo
燒盡跨不過的橋
Burn out the bridge
Shāo jǐn kuà bùguò de qiáo
時光匆匆地跑
Burn out the bridge
Shāo jǐn kuà bùguò de qiáo
火焰化作月遙遙
Time runs in a hurry
Shíguāng cōngcōng de pǎo
再無激盪的波濤
No more turbulent waves
Zài wú jīdàng de bōtāo
也從不在夢裡飄搖
No more turbulent waves
Zài wú jīdàng de bōtāo
白月光在照耀
Never waver in a dream
Yě cóng bùzài mèng lǐ piāoyáo
你才想起她的好
You just think of her
Nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo
硃砂痣久難消
Cinnabar moles are hard to disappear for a long time
Zhūshā zhì jiǔ nán xiāo
你是否能知道
Can you know
Nǐ shìfǒu néng zhīdào
窗前的明月照
The bright moon in front of the window
Chuāng qián de míngyuè zhào
你獨自一人遠眺
You are alone
Nǐ dúzì yīrén yuǎn tiào
白月光是年少
Bai Yueguang is young
Bái yuèguāng shì niánshào
是她的笑
Is her smile
Shì tā de xiào
那時滾燙的心跳
Hot heartbeat at that time
Nà shí gǔntàng de xīntiào
也曾無處遁逃
There was nowhere to escape
Yě céng wú chù dùn táo
像一團烈火燃燒
Burning like a fire
Xiàng yī tuán lièhuǒ ránshāo
燒盡跨不過的橋
Burn out the bridge
Shāo jǐn kuà bùguò de qiáo
時光匆匆地跑
Time runs in a hurry
Shíguāng cōngcōng de pǎo
火焰化作月遙遙
The flame turns into a moon away
Huǒyàn huà zuò yuè yáoyáo
再無激盪的波濤
No more turbulent waves
Zài wú jīdàng de bōtāo
也從不在夢裡飄搖
Never waver in a dream
Yě cóng bùzài mèng lǐ piāoyáo
白月光在照耀
White moonlight shining
Bái yuèguāng zài zhàoyào
你才想起她的好
You just think of her
Nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo
硃砂痣久難消
Cinnabar moles are hard to disappear for a long time
Zhūshā zhì jiǔ nán xiāo
你是否能知道
Can you know
Nǐ shìfǒu néng zhīdào
窗前的明月照
The bright moon in front of the window
Chuāng qián de míngyuè zhào
你獨自一人遠眺
You are alone
Nǐ dúzì yīrén yuǎn tiào
白月光是年少
Bai Yueguang is young
Bái yuèguāng shì niánshào
是她的笑
Is her smile
Shì tā de xiào
白月光在照耀
White moonlight shining
Bái yuèguāng zài zhàoyào
你才想起她的好
You just think of her
Nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo
硃砂痣久難消
Cinnabar moles are hard to disappear for a long time
Zhūshā zhì jiǔ nán xiāo
你是否能知道
Can you know
Nǐ shìfǒu néng zhīdào
窗前的明月照
The bright moon in front of the window
Chuāng qián de míngyuè zhào
你獨自一人遠眺
You are alone
Nǐ dúzì yīrén yuǎn tiào
白月光是年少
Bai Yueguang is young
Bái yuèguāng shì niánshào
是她的笑
Is her smile
Shì tā de xiào

沒有留言:

Blogger 提供.