【歌詞翻譯】Eminem, Jack Harlow & Cordae - Killer (Remix) 中英文歌詞Lyrics



[Intro: Eminem & Jack Harlow]
(Killer) Yeah
(殺手)耶
I'm a (Boy's crazy), I'm a cold-blooded (Killer)
我是,我是冷血(殺手)
Made all this money from doin' this (Yeah, look)
靠這樣做賺了大錢

[Chorus: Eminem]
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
現在數一數吧,五、十、十五、二十
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
二十五、三十,耶,拿到錢了
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
把它扔進爐子,耶,這樣做很有趣
Earn it just to burn it, swag drip—
賺錢只是為了拿來燒掉,財產流掉...

[Verse 1: Jack Harlow]
I used to rock a toboggan
我以前經常戴著針織帽
Headphones around my neck, tryna be like Shady
脖子上掛著耳機,試著模仿Shady
Now the phone that's in my pocket seem to keep vibratin'
現在我口袋裡的手機似乎一直振動著
I got all these Ronnie Bennetts tryna be my baby
我讓所有這些「羅尼特組合(The Ronnttes)」想成為我的寶貝(註:《Be My Baby》是羅尼特組合的成名曲之一)
Tryna fiancé me, I take the steering wheel and drive them girls beyond crazy (Crazy)
想成為我的未婚妻,我帶著方向盤讓那些女孩陷入瘋狂(註:drive有開車雙關)
I'm on a song with my idol
我和我的偶像一起唱歌
I'm a cold-blooded version of the song title
我是這首歌名的冷血版本
I put these diamonds in the ring like they was Shawn Michaels
我像肖恩·邁克爾斯一樣把這些鑽石放在戒指上
I can't put the Louis V inside the wash cycle
我不能將LV放入清洗週期
I take this shit to the cleaners
我把這個該死的包交給清潔工
Bout to cop me a Bimmer, I got a special demeanor
我該搞來一台BMW,因為我的風度翩翩
She was mine when I seen her, I'm gettin' meaner and meaner
當我看見時她時她就該是我的女人,我變得越來越卑鄙
Called the front desk and asked for a steamer
打電話給前台並要求要一個蒸籠
I'm a bitch bagger, not a Twitch streamer
我專門打包女人,我不是Twitch實況主
I'm eatin' pizza in Little Italy, damn, I used to hit Caesars
我在小義大利吃披薩,該死,我曾經打過凱撒
She 'bout to finish, but wait a minute, it gets deeper
她差不多玩完了,但是稍等,它變得更深了
Same kid just a bit sleeker
連同個小夥子也變得更時髦了

[Chorus: Eminem & Cordae]
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
現在數一數吧,五、十、十五、二十
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
二十五、三十,耶,拿到錢了
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
把它扔進爐子,耶,這樣做很有趣
Earn it just to burn it (Listen, uh)
賺錢只是為了拿來燒掉

[Verse 2: Cordae]
They say my killing's horrendous, "How he still in the business?"
他們說我的殺戮太可怕了,問說“他怎麼還在幹這檔事?”
Rich as hell and it's feelin' tremendous
像地獄一樣富有,感覺簡直棒透
Ma dukes chillin' in Venice, compliments of her eldest, the cynic
馬公爵在威尼斯公爵奇林,讚美她那憤世嫉俗的長子
Give hell with these writtens, this shit only propel my ascension
帶著這些文字去死吧,狗屁倒灶的事只會推動自我提升
I held my position in any situation that's needed
在任何需要的情況下,我都會堅守我的崗位
This year I'm shittin' on niggas for the way we was treated
今年我對我們的所遭遇的事情一無所知
I see the impact of all my creations increasin'
我看到我作品的影響力不斷增加
My step in time with these Pantheons, it was all was divine
我的腳步及時趕到萬神殿,那真是太神聖了
I'm in this moment of my life where shit is fallin' in line
我正處於一生中的屁事接連發生的那一刻
And lookin' back, I swear to god, you'd think it all was designed
回頭看看,我向上帝發誓,你會認為這一切都是設計好的
A true movie script, I can't really ever fuck no groupie bitch
一個真正的電影劇本,我真的無法搞上沒有追星的婊子
All she got is diamonds on her mind on some Uzi shit
她所想到的只有烏茲上的鑽石
A whole generation of geniuses I'm influencin'
在充滿天才的整個世代我一樣有影響力
I only hang with real niggas who I'm congruent with
我只和真正目標一致的兄弟混在一起
I manifest nothing less than the best outcome
我只表現出最好的結果
Just watch my moves with this next album, nigga
快瞧瞧我下一張專輯的厲害吧,兄弟

[Chorus: Eminem]
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
現在數一數吧,五、十、十五、二十
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
二十五、三十,耶,拿到錢了
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
把它扔進爐子,耶,這樣做很有趣
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
賺錢只是為了拿來燒掉,讓財物從我身上流失

[Verse 3: Eminem]
My sentences are harsh, every single's bar's like a verdict
我的詞語很苛刻,每字每句都像是判決
I say it with conviction, but this time you're not gonna serve it
我堅信地說,但這次你不打算這樣做
But as soon as I read it, you know that you're about to get murdered
但一旦我讀到它,你就會知道你將要被謀殺
When I cap, it'll punish, then put you in a box like a juror
當我加蓋,它會懲罰,然後像陪審員一樣把你放進棺材裡
If there's a rapper I haven't ate (Where?)
如果有RAP歌手我沒吃過(在哪?)
We ain't battled, either that or they won't collaborate
我們不會戰鬥,否則他們不會合作
Cause pad or paper freestyle will settle that debate (Yup)
因為墊或紙的自由風格將會解決該辯論
I call it guillotine style 'cause even off the head, I decapitate
我稱其為斷頭台式,因為即使沒頭,我也會斬首
Yeah, bitch, I go harder than Carter III (What?)
耶,女人,我比卡特三世還辛苦
But I think your thottie just thought of me
但我想你的小傢伙只是想起我
She got a body and bottom like Cardi B
她的身材和屁股都像Cardi B
And she be stalking me like I was broccoli
她一直纏著我,彷彿我是花椰菜(註:stalk當名詞有菜梗的意思)
I'm getting brain now like a lobotomy
我現在像腦袋切除術一樣動腦子
You probably thinkin' you had that shit in the bag like it's colostomy
你可能會認為你像結腸造口術一樣袋子裡有髒東西
It's a red alert, you better skrrt or try to get on my level first
這是紅色警報,你最好滾開或先試著達到我的水平
Bitch, I'd had to shovel dirt and dig a hole to get on yours
婊子,我不得不剷土並挖一個洞才能上你
You bum-bum, look at your broke ass (Yeah)
你這個混混,看看你的破屁股
It's why you're a bum-bum (Why?) 'cause your shit is so ass (Yeah)
這就是為什麼你是個混混,因為你的屎是如此糟糕
Syllable gun-guns, spits and goes "Hadoo"
“槍槍”的音節,吐出變成“滾開”
Only L that I ever took is when I lost Proof (Yeah)
我唯一承擔的損失是當我失去Proof這位朋友時
Only time that I ever got served is that lawsuit when Ma sued (What?)
我唯一得到服務的是母親起訴的那樁訴訟
But, bitch, get out of pocket and I might accost you
但是女人,掏出腰包,我可能會和你搭訕
Homicides up the wazoo
一狗票的兇殺案
Chain gaudy, probably got more bodi-odi-odies than John do (John do)
華麗的連結,可能會比約翰出現更多的屍體
Just called Snoop and I talked to him, we all cool
儘管打給史努比,讓我跟他說話,我們都很酷
Dre, me and the Dogg good, Doc, we got you
德雷、我和狗狗都很好,醫生,我們抓到你了
Got a castle with a solid gold floor
搞了一個擁有純金地板的城堡
No I don't, I don't even got a boat nor
不,我沒有,我甚至沒有船
Do I got a chauffeur, but a lot to show for
也沒有專職司機,但我有很多值得展示的地方
You don't wanna fuck around and start no war
你不想到處逛逛,也別發動戰爭
Twenty more years, I could probably go for
再過二十年,我可能會去打仗
Just like your lip and you got a cold sore
就像你的嘴唇一樣,你有唇皰疹
My shit is like motherfuckin' herpes
而我的就像母性皰疹
You ain't ever gonna say I don't got it no more (Bitch)
你永遠不敢說我不會再得到
Literally it's stupidity, you kiddin' me?
從字面上看這很蠢,你在開我玩笑嗎?
Dying laughing is the only way you're killing me
笑到死掉是殺死我的唯一途徑
I'm getting rid of ya, get clapped like chlamydia
我擺脫了你,像擺脫性病一樣得到掌聲
The wittiest, bitch, I'll snap like a tibia
最聰明的婊子,我會把你像脛骨一樣折斷
You wanna get silly with the bars? I'm frivolous
你想在酒吧裡變成傻子嗎?我太輕浮了
But I'm as gritty and litty as my city is
但是我和我的城市一樣堅韌不拔
East side 'til I die, bitch, I will rep 'til the end like a chameleon
在東邊直到我死掉,婊子,我都會像變色龍一樣說唱到最後(註:變色龍為爬蟲動物reptilian,讀音近似rep 'til the end)
Got a killer instinct with the pen's ink and they're in sync like a faucet
用鋼筆墨水獲得了殺手本能,它們像水龍頭一樣同步
How the fuck do I even think of this ridiculous shit?
我該怎麼想這可笑的狗屎?
I'm a quarter of a century deep and I can't be beat (Nah)
我有四分之一個世紀的深度,不可能被打敗
Til the day me and the grim reap meet, I'm ten toes down 'til I'm six feet deep (What?)
直到我和死神見面的那一天,我會全力以赴直到我入六英尺深的黃土
Windows down in the Benz E jeep hollerin' at a bimbo, beep-beep-beep
開著賓士E系列跑車窗戶搖下,嗶嗶聲響徹雲霄
She said she fucks with the M-T-B to the M-B: Side B Slim CD
她說她用《Music to Be Murdered By: Side B》的B面填充 CD(註:MTBMB是阿姆的專輯縮寫)
I can see why you envy me, you get no ass like an empty seat
我明白你為什麼羨慕我,這裡沒有空位放你的屁股
So this shit comes with a warning for all you punks and corny
因此這狗屎會對所有龐克和老掉牙發出警告
Little fucks, I woke up on my fuck shit this morning
他媽的,今天早上我被他媽的狗屎吵醒了

[Chorus: Eminem]
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
現在數一數吧,五、十、十五、二十
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
二十五、三十,耶,拿到錢了
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
把它扔進爐子,耶,這樣做很有趣
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
賺錢只是為了拿來燒掉,財物從我身上流失

[Outro: Eminem & Jack Harlow]
Yeah, I'm a (Killer)
耶,我是(殺手)
Yeah, I'm a what, I'm a cold-blooded (Killer)
耶,我是什麼,我是冷血的(殺手)

3 則留言:

  1. “My sentences are harsh, every single's bar's like a verdict”的bar有“大律師”或“鐵柵欄(監獄)”的意思,所以後面就接verdict

    回覆刪除
  2. “Cap, it'll punish”和“Capital punish”同音

    回覆刪除

Blogger 提供.