【歌詞翻譯】Lana Del Rey - Text Book 中英文歌詞Lyrics



[Verse 1]
I guess you could call it textbook
我想你可以稱之為教科書
I was lookin' for the father I wanted back
我在尋找著想挽回的父親
And I thought I found it in Brentwood
曾以為我是在布倫特伍德發現的
It seemed only appropriate you'd easily have my back
一切似乎很合理,你能輕易得到我的支持

[Pre-Chorus]
And then there was the issue of her
然後是她的問題
I didn't even like myself, or love the life I had
我甚至不喜歡自己或者自己的生活
And there you were with shining stars
你在遠方伴隨著閃耀的星
Standin' blue with open arms
憂鬱地張開雙臂站立
You touched the detriment most of the friends I knew already had
你觸動了我認識的大多數朋友所擁有的不幸

[Chorus]
You've got a Thunderbird, my daddy had one, too
你有一台Thunderbird,我爸爸也有
Let's rewrite history, I'll do this dance with you
讓我們重寫歷史,我會與你共舞
You know I'm not that girl, you know I'll never be
你知道我不是那種女孩,你知道我永遠不會是
Maybe just the way we're different could set me free
也許我們的與眾不同可以讓我自由
And there we were, screamin' "Black Lives Matter" in the crowd
而我們在那裡,在人群中高呼“黑命關天”(BLM)
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
在密西西比河旁,我明白你知道了我的為人
God, I wish I was with my father
天哪,我希望父親與我同在
He could see us in all our splendor
他可以看見我們所有的輝煌
All the things I couldn't want for him
和所有我無法向他求得的一切
I screamed for them, oh-oh-oh
我為他們呼喊,哦哦哦
I screamed for them, ah-ah
我為他們呼喊,啊啊

[Verse 2]
Could we do this dance again?
我們可以再次跳這支舞嗎?
Do you think if I go blonde, we could get our old love back?
你認為如果我染成金髮,我們能重獲昔日之愛嗎?
I guess this is really the end
我想這已成定局
I never felt jealous before this year, but I'm jealous now
我以前未曾如此,但現在卻感到嫉妒

[Pre-Chorus]
People say we're too much alike
人們說我們太相似了
But maybe, finally, that'll make it right
但也許最後,這終會導向正軌
In the end of all these sleepless nights
在所有這些不眠之夜的盡頭
Other men I met felt right
我會遇見其他感覺不錯的人
Would smile at you and stick a knife
我會對你微笑
In your back
如同匕首刺入你的背
Finally, I met you so I'm not wonderin' why
最後我遇見了你,所以我不好奇為何

[Chorus]
You've got a Thunderbird, my daddy had one, too
你有一台Thunderbird,我爸爸也有
Let's rewrite history, I'll do this dance with you
讓我們重寫歷史,我會與你共舞
You know I'm not that girl, you know I'll never be
你知道我不是那種女孩,你知道我永遠不會是
Maybe just the way we're different could set me free
也許我們的與眾不同可以讓我自由
There we were, screamin' "Black Lives Matter" in the crowd
而我們在那裡,在人群中高呼“黑命關天”(BLM)
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
在密西西比河旁,我明白你知道了我的為人
God, I wish I was with my father
天哪,我希望父親與我同在
He could see us in all our splendor
他可以看見我們所有的輝煌
All the things I couldn't want for him
和所有我無法向他求得的一切
I screamed for them, oh-oh-oh
我為他們呼喊,哦哦哦
I screamed for them, ah-ah
我為他們呼喊,啊啊

[Outro]
Old Man River keeps rollin'
密西西比河滾滾而去
With or without him
不管有沒有他
Old Man River keeps rollin'
密西西比河滾滾而去
Without him, oh, my old man
他已不在,哦,我的老人
Old Man River keeps rollin', oh
密西西比河滾滾而去,哦

沒有留言:

Blogger 提供.