rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
It's been a real long
已經過了很久很久
Three-hundred and thirty-five days
整整三百三十五天
And the last time
而上一次
It wasn't good anyway
反正也不怎麼樣
I'm so lonely
我好孤單
Lonely with a capital "H"
孤單到誇張的程度
If you know what I mean
你懂我意思吧
I've been sitting on the washing machine
我甚至坐在洗衣機上打發時間
[Chorus]
Ain't nobody's tool up in my shed
我的棚子裡沒有任何人的工具
Ain't nobody's boots under my bed
床底下也沒有任何人的靴子
Ain't nobody's truck up in my drive
車道上也沒有任何人的卡車
For a late-night call, for a real good time
沒有深夜來電,也沒有什麼美好時光
Ain't no new notches on my belt
我的人生也沒有新的「紀錄」
And I'm tired of keeping my hands to myself
我也受夠了一直克制自己
911, it's officially a cry for help
報警電話,這已經正式成為求救訊號
Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位,我正處於一段空窗期,沒錯
[Verse 2]
So tell me
所以告訴我
What's a self-respecting girl to do?
一個有自尊的女孩該怎麼辦?
I got the bacon
我已經準備好了一切
And no one to bring it home to
卻沒有人可以一起分享
It's a drought out here
這裡就像乾旱一樣
Waiting on a storm
在等待一場暴風雨
I think it's time for
我想是時候
Me to take the bull by the horns
該由我自己主動出擊了
[Chorus]
Ain't nobody's tool up in my shed
我的棚子裡沒有任何人的工具
Ain't nobody's boots under my bed
床底下也沒有任何人的靴子
Ain't nobody's truck up in my drive
車道上也沒有任何人的卡車
For a late-night call, for a real good time
沒有深夜來電,也沒有什麼美好時光
Ain't no new notches on my belt
我的人生也沒有新的「紀錄」
And I'm tired of keeping my hands to myself
我也受夠了一直克制自己
911, it's officially a cry for help
報警電話,這已經正式成為求救訊號
Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位,我正處於一段空窗期,沒錯
[Chorus]
Ain't nobody's tool up in my shed
我的棚子裡沒有任何人的工具
Ain't nobody's boots under my bed
床底下也沒有任何人的靴子
Ain't nobody's truck up in my drive
車道上也沒有任何人的卡車
For a late-night call, for a real good time
沒有深夜來電,也沒有什麼美好時光
Ain't nobody to roll with in the hay
沒有可以一起在草堆裡打滾的人
And nobody but the chickens are getting laid
只有雞還在下蛋
911, it's officially a cry for help
報警電話,這已經正式成為求救訊號
Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位,我正處於一段空窗期,沒錯
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
It's been a real long
已經過了很久很久
Three-hundred and thirty-five days
整整三百三十五天
And the last time
而上一次
It wasn't good anyway
反正也不怎麼樣
I'm so lonely
我好孤單
Lonely with a capital "H"
孤單到誇張的程度
If you know what I mean
你懂我意思吧
I've been sitting on the washing machine
我甚至坐在洗衣機上打發時間
[Chorus]
Ain't nobody's tool up in my shed
我的棚子裡沒有任何人的工具
Ain't nobody's boots under my bed
床底下也沒有任何人的靴子
Ain't nobody's truck up in my drive
車道上也沒有任何人的卡車
For a late-night call, for a real good time
沒有深夜來電,也沒有什麼美好時光
Ain't no new notches on my belt
我的人生也沒有新的「紀錄」
And I'm tired of keeping my hands to myself
我也受夠了一直克制自己
911, it's officially a cry for help
報警電話,這已經正式成為求救訊號
Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位,我正處於一段空窗期,沒錯
[Verse 2]
So tell me
所以告訴我
What's a self-respecting girl to do?
一個有自尊的女孩該怎麼辦?
I got the bacon
我已經準備好了一切
And no one to bring it home to
卻沒有人可以一起分享
It's a drought out here
這裡就像乾旱一樣
Waiting on a storm
在等待一場暴風雨
I think it's time for
我想是時候
Me to take the bull by the horns
該由我自己主動出擊了
[Chorus]
Ain't nobody's tool up in my shed
我的棚子裡沒有任何人的工具
Ain't nobody's boots under my bed
床底下也沒有任何人的靴子
Ain't nobody's truck up in my drive
車道上也沒有任何人的卡車
For a late-night call, for a real good time
沒有深夜來電,也沒有什麼美好時光
Ain't no new notches on my belt
我的人生也沒有新的「紀錄」
And I'm tired of keeping my hands to myself
我也受夠了一直克制自己
911, it's officially a cry for help
報警電話,這已經正式成為求救訊號
Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位,我正處於一段空窗期,沒錯
[Chorus]
Ain't nobody's tool up in my shed
我的棚子裡沒有任何人的工具
Ain't nobody's boots under my bed
床底下也沒有任何人的靴子
Ain't nobody's truck up in my drive
車道上也沒有任何人的卡車
For a late-night call, for a real good time
沒有深夜來電,也沒有什麼美好時光
Ain't nobody to roll with in the hay
沒有可以一起在草堆裡打滾的人
And nobody but the chickens are getting laid
只有雞還在下蛋
911, it's officially a cry for help
報警電話,這已經正式成為求救訊號
Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位,我正處於一段空窗期,沒錯
沒有留言: