【歌詞翻譯】BLACKPINK - You Never Know 中文+原文歌詞Lyrics



[Verse 1: Jisoo, Lisa]
애써서 활짝 웃었던 날에
在我露出燦爛笑容的那天
밤은 왜 더 어두울까
為什麼夜晚變得更加黑暗
It keeps bringing me down
一切總不斷讓我失望
Down, down
更加失望
Hmm 모두 너무 쉽게 내뱉던 말
嗯,每個人都能輕易說出的話語
아마 들리겠지 머지않아
也許很快就能聽到吧
I've heard enough, I've heard enough
我已經聽夠了
Of the things that I'm not
我已經聽夠了流言蜚語

[Pre-Chorus: Rosé]
온 세상이 바뀌어가도
即使整個世界變了
아직 나는 그대론 걸
我還是依舊如此
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
我夢想著走的這條路
그때 그대로, 그때 그대로
就照當時那樣
내 매일을 춤추던
我每天持續跳舞著
처음 그 자리에 남아 있는 걸
剩下這唯一的事情

[Chorus: Jennie, Jisoo, both]
But you'll never know unless you walk in my shoes
但是除非你設身處地為我想,否則你永遠不會知道
You'll never know 엉켜버린 내 끈
你永遠不會知道,糾纏著我的繩
Cause everybody sees what they wanna see
因為每個人都能看到他們想看到的東西
It's easier to judge me than to believe
判斷我比相信我容易得多
깊이 숨겼던 낡은 생각들
我深藏的老舊思想
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
有時會抓住我和折磨我
그럴수록 I'ma shine, baby
但越是如此,我會閃閃發光
You know they ain't got a shot on me
你知道他們沒有對我扣下板機

[Verse 2: Lisa, Jennie]
Sunday night, I've been swallowed by my bed
週日晚上,我彷彿被床吞下
I've been all over my head
我已經全神貫注了
Wonderin' if I gotta try and pretend
思考著我是否要嘗試並假裝
나도 잘 모르는 날
我也不太了解的自己
누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워
恐怕會期待別人知道我的樣子
저 빛이 더 밝아질수록
光線越明亮
내 그림자도 길어지는데
我的影子就越長
너무 눈이 부셔올 때
當太炫目時
난 뒤를 볼 수 있을까
我能否看見後方

[Pre-Chorus: Jisoo]
온 세상이 바뀌어가도
即使整個世界變了
아직 나는 그대론 걸
我還是依舊如此
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
我夢想著走的這條路
그때 그대로, 그때 그대로
就照當時那樣
내 매일을 춤추던
我每天持續跳舞著
처음 그 자리에 남아 있는 걸
剩下這唯一的事情

[Chorus: Rosé, Jennie, Jennie & Jisoo]
But you'll never know unless you walk in my shoes
但是除非你設身處地為我想,否則你永遠不會知道
You'll never know 엉켜버린 내 끈
你永遠不會知道,糾纏著我的繩
Cause everybody sees what they wanna see
因為每個人都會看到他們想要看到的東西
It's easier to judge me than to believe
判斷我比相信我容易得多
깊이 숨겼던 낡은 생각들
我深藏的老舊思想
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
有時會抓住我和折磨我
그럴수록 I'ma shine, baby
但越是如此,我會閃閃發光
You know they ain't got a shot on me
你知道他們沒有對我扣下板機

[Bridge: Lisa, Rosé, Jennie]
가라앉으면 안 돼
你不能下沉
나도 잘 알아
我知道
땅만 보는 채론 날 수 없어
只看著地面就無法飛行
구름 건너편엔
在雲朵的後面
아직 밝은 해
天空依舊晴朗
내가 그려왔던 그림 속에
在我描繪的畫面裡
찢어버린 곳들까지
即使是破爛的地方
다 비워내고 웃을 수 있게
都能清空所有內容並笑出來
보기 싫었던 나와 마주할래, eh
我想面對我不想見的人
난 기억해, so I'll be okay
我記得,所以我會沒事的
파란 내 방 한가득 꽃이 피게
讓花開在我的藍色房間裡
I'll always be waiting
我會一直等待著

[Chorus: Rosé, Jisoo, Jennie & Jisoo]
But you'll never know unless you walk in my shoes
但是除非你設身處地為我想,否則你永遠不會知道
You'll never know 엉켜버린 내 끈
你永遠不會知道,糾纏著我的繩
Cause everybody sees what they wanna see
因為每個人都能看到他們想看到的東西
It's easier to judge me than to believe
判斷我比相信我容易得多
깊이 숨겼던 낡은 생각들
我深藏的老舊思想
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
有時會抓住我和折磨我
그럴수록 I'ma shine, baby
但越是如此,我會閃閃發光
You know they ain't got a shot on me
你知道他們沒有對我扣下板機

沒有留言:

技術提供:Blogger.